Prevod od "daleko odavde" do Brazilski PT


Kako koristiti "daleko odavde" u rečenicama:

Kad dođe kraj, bit ću daleko odavde.
Quando o fim chegar, estarei longe.
O mentalnoj instituciji koja je nekoliko milja daleko odavde.
é sobre essa instituição mental, e é a poucos quilômetros daqui.
Pošaljite je daleko odavde, niko nece saznati.
Pode mandá-la para longe, ninguém saberia. Por que estás aqui por ela?
Da li je ova televizijska stanica daleko odavde?
Todos satisfeitos. A estação de tevê é longe daqui?
Da, idem u novu kuæu, daleko, daleko odavde.
Sim, estou me mudando pra um novo lugar bem longe daqui.
Rekao sam joj, ako se želi trošiti sa starkeljama da ide u Back Light, daleko odavde.
Falei que era uma vadia e, se quisesse passar a noite transando devia ir na Back Light.
Nije ni važno gde završimo, samo da je daleko odavde.
Não importa onde vamos terminar, desde que estejamos bem longe daqui.
Brodovi-košnice su još svetlosnim godinama daleko odavde.
As naves mãe estão anos luz daqui.
Za dva dana biæeš daleko odavde daleko od svega što se ovde dešava.
Mas é o que é. Em dois dias a partir de agora, você estará longe de tudo o que está acontecendo aqui.
Kada odmaknemo dovoljno daleko odavde, skinuæemo ovo i svako može na svoju stranu.
Quando estivermos longe o bastante, nos livraremos dessas coisas e podemos seguir nossos caminhos separadamente.
Pa, sad vidim zasto si se drzao daleko odavde 9 godina.
Agora vejo porque se afastou durante nove anos.
Kurve su daleko odavde, a jednom u dva meseca mi nije dovoljno, i kad bih išao.
As prostitutas ficam muito longe daqui... e uma vez a cada 2 meses não me basta... embora já esteja me acostumando.
Sada je važno naæi knjigu pre Rahla i odvesti te daleko odavde.
O que importa agora é achar o Livro antes de Rahl. E levar você para bem longe daqui.
Neko ko ima isporuke daleko odavde i radi na veliko.
Alguém que envia para fora da cidade, negocia em atacado.
Znam mesto daleko odavde gde nas niko ne bi prepoznao.
Eu conheço um lugar longe daqui onde ninguém nos reconheceria.
Ponekad poželim da je pustila da nas odvedeš daleko odavde kad si to hteo.
Às vezes, queria que ela o tivesse deixado nos levar daqui.
U logor koji je vrlo daleko odavde.
Para um campo, muito longe daqui.
Odvešæu je daleko odavde, i osnovati novi Elisijum u Majamiju.
Vou levá-la daqui e começar uma nova Elysium em Miami.
Daleko odavde, a ne naoružanog pred našim pragom!
O plano era soltá-lo longe, e não por perto e armado!
Sve je poèelo davno prije u studentskom domu, daleko odavde.
Tudo começou num dormitório muito, muito distante.
Ali ako, kao što predlaže njeno gospodstvo, se zaposli daleko odavde...
Mas, se a Condessa sugerir, pode arrumar emprego longe daqui.
Zapoèneš novi život, dobar život daleko odavde.
Comece uma nova vida, uma boa vida, longe daqui.
Pronaði pravi dom negde daleko odavde dok još nije prekasno.
Encontre um lar de verdade, em um lugar longe daqui. Enquanto ainda há tempo.
I mislim da ako se preselite daleko odavde, i poènete iznova, da bi to bilo najbolje za vas.
Mesmo? - E acho que mudar para longe, e recomeçar, pode ser o melhor para vocês.
Odvešæemo džina daleko odavde kako ne bi nikoga povredio.
Levar o gigante para longe, para que não machuque ninguém.
Ne pitam te da mu oprostiš, veæ da ga pustiš da živi, daleko odavde.
Não estou pedindo para perdoá-lo. Só para deixá-lo viver. Em algum lugar longe daqui.
A mi odosmo na vožnju i da smetamo negde daleko odavde, da ti obezbedimo mir na brodu.
Vamos sair e fazer barulho longe daqui, para que fique seguro no barco.
Ona je na selu, daleko odavde, u rukavcu.
Ela está na floresta, depois de Houma, no meio do Bayou.
Da sam prihvatila tvoju ponudu da odemo u Njujork, daleko odavde, ne bismo znali ništa o glasanjima, suðenjima ili preèasnim Materom.
Se eu aceitasse sua oferta de ir para Nova Iorque, longe desse lugar, não saberíamos nada dos votos ou julgamentos ou Increase Mather.
Vreme koje sam proveo daleko odavde me je nateralo da se zapitam u vezi svega.
O tempo que passei longe daqui, me fez questionar muito.
Drže me zbog kraljevskih povlastica, moja buduænost je daleko odavde.
Sou mantida para a realeza. Meu futuro é em um palácio distante.
Daleko odavde i Džona Henrija Klejtona.
Para longe, muito longe daqui e de John Henry Clayton.
Dok bilo ko shvati da si nestala, biæeš na sigurnom daleko odavde i pod pažnjom kapetana Flinta.
Quando notarem que você se foi, já estará longe daqui sob a proteção do Capitão Flint.
Sve je poèelo pre par godina daleko odavde.
Tudo começou há muitos anos... E muito longe daqui.
Ne, ali ako je Kolson znao da nešto dešava, verovatno je odveo Skaj daleko odavde.
Não, mas se Coulson suspeitava de algo, ele provavelmente levou Skye para bem longe daqui.
Burkhardt bi mogla biti veæ jako daleko odavde.
Burkhardt pode estar bem longe agora.
Prodaj sat, kupi voznu kartu i idi daleko odavde.
Certo, bom trabalho. Estamos bem. Nós também.
Zelina i Artur mora da se prebacili negde daleko odavde.
Zelena e Arthur devem ter ido para mais longe.
Zato naði sebe u drugom gradu daleko odavde, jedan sa zabavnim kurvama i finim viskijem i rupom sa opijumskim potom koji samo moli za èovekom kao ti da doðe u njegov život.
Então ache para si uma outra cidade longe daqui. Uma com vadias chiques e um bom uísque e uma fenda com um pote de ópio que está implorando por um homem como você entrar em sua vida.
Ili ih odvedi daleko, daleko odavde u nadi da æe Kol uspeti i da æe jednog dana ovaj rat da završi.
Ou levá-las para muito longe daqui na esperança de Cole conseguir e de um dia essa guerra acabar.
On je dobrodošao da se vrati svom dobrom starom dvorcu daleko odavde.
Ele é bem-vindo para voltar ao seu mofo antiga mansao bem longe daqui.
Nelson Mendela je rekao, sredinom 2000-ih, ne tako daleko odavde, rekao je da kao i ropstvo i aparthejd: "Siromaštvo nije prirodno.
Nelson Mandela disse, em meados do ano 2000, não muito longe daqui, ele disse que como a escravidão e o Apartheid, "Pobreza não é natural.
1.9561340808868s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?